15.3.2017 13:30

Miðvikudagur

Tilkynnt var í dag að Jón Kalman Stefánsson rithöfundur væri á langa listanum yfir þá sem tilnefndir hefðu verið til alþjóðlegu Man Booker verðlaunanna 2017.

 

Black Moses by Alain Mabanckou, translated by Helen Stevenson (Serpents Tail)

Compass by Mathias Enard, translated by Charlotte Mandell (Fitzcarraldo)

 

Bricks and Mortar by Clemens Meyer, tanslated by Katy Derbyshire (Fitzcarraldo)

 

The Traitor's Niche by Ismail Kadare, translated by John Hodgson (Harvill Secker)

 

War and Turpentine by Stefan Hertmans, translated by David McKay (Harvill Secker)

 

Fever Dream by Samanta Schweblin, translated by Megan McDowell (One World)

 

The Unseen by Roy Jacobsen, translated by Don Bartlett and Don Shaw (MacLehose)

 

Fish Have No Feet by Jon Kalman Stefansson, translated by Philip Roughton (MacLehose)

 

Swallowing Mercury by Wioletta Greg, translated by Eliza Marciniak (Portobello)

 

A Horse Walks into a Bar by David Grossman, translated by Jessica Cohen

 

Judas by Amos Oz, translated by Nicholas de Lange. (Chatto and Windus)

 

The Explosion Chronicles by Yan Lianke, translated by Carlos Rojas (Chatto and Windus)

 

Mirror, Shoulder, Signal by Dorthe Nors, translated by Misha Hoekstra. (Pushkin)

 

Eileen Battersby bókmenntablaðamaður The Irish Times segir af þessu tilefni á vefsíðu blaðsins í dag:

 

„MacLehose Press, a pioneering champion of literature in translation, is also [eins og á bókinni Unseen eftir Norðmanninn Roy Jacobsen] the publisher of Icelandic master Jon Kalman Stefanssson's Fish Have No Feet (translated by Philip Roughton). It is also a family epic [...]. In it Ari, a writer and publisher who has been living in Denmark, returns home when his father is dying, and begins to recall his youth. [...] It should reach the shortlist.“

 

Þessi bókmenntaverðlaun eru mikil viðurkenning,  þau og raunar tilnefningin opna höfundum leið til vinsælda og vegsauka. Verðlaunin eru 50.000 pund (6,7 m. ísl. kr.) og skiptast þau til helminga milli höfundar og þýðanda þegar um árlegu verðlaunin The Man Booker International Prize for Fiction er að ræða. Þeir sem komast á stutta listann fá hver um sig 2.000 pund sem skiptast til helminga milli höfundar og þýðanda.

 

The Man Booker Prize voru fyrst veitt árið 1969.

 

Eins og kemur fram hér að ofan telur blaðamaður The Irish Times einsýnt að Jón Kalman komist á stutta listann.